Frauenlyrik
aus China
醒来 |
Erwachen |
| 我从尘埃中醒来 | Ich erwache in Staub |
| 南柯一梦,前程断送在 | Mein Wunschtraum und meine Zukunftserwartung sind |
| 刺秦王的荆轲手里 | In der Hand von Jing Ke, der den Kaiser der Qin erdolchen wollte, gescheitert |
| 你在台上演出一回 | Jedes Mal, wenn du auf der Bühne spielst |
| 我就断送一回 | Scheitere ich |
| 忠骨无人来收 | Meine loyalen Knochen sammelt keiner ein |
| 因为钱财没有散尽 | Weil das Vermögen noch nicht zu Ende verteilt wurde |
| 只有梦想的舞台 | Nur auf der Bühne der Träume |
| 没有爱的合唱团 | Steht kein Chor der Liebe |
| 把头躲到尘埃里 | Ich verberge meinen Kopf im Staub………. |
| 把梦做到断头台 | Und aus meinen Träumen mache ich eine Guillotine |